Kentico10 文化不独立

Kentico10 Cultures not independent

我建立了一个 kentico10 网站,但不同的语言以某种方式链接在一起。因此,如果我对网站的西班牙语版本进行更改,其他人也会更改。有什么想法吗?

您可以按照自己的方式进行设置。转到 properties\template - 并为您的语言版本选择不同的模板。读 Developing unique page templates for specific languages

这是因为 Kentico 提供了一种翻译多语言站点文档的机制,而不是翻译整个页面模板的机制。

您可以对每种语言使用相同的模板,方法是对您在模板中输入的任何文本使用本地化的资源字符串。 (在本地化 > 资源字符串下)。

Kentico 10 Localized resource strings

然后您可以在宏中使用资源字符串的键来显示当前语言的资源字符串。基于以上截图 如果当前语言是英语,{$ObjectType.CompanyXYZ_Doctor$} 将呈现为 "Doctor",如果当前语言是法语,则呈现为 "Docteur"。

如果您在模板布局中对 text/code 进行了硬编码,那么您将需要使用本地化资源字符串来获取正确的值,或者通过使用不同的 Web 部件和区域来更新您的模板以使其更加动态。我建议不要为每种语言使用不同的模板,这将成为管理的噩梦。使您的模板足够动态,以便为不同的语言放置不同的内容。

在您的示例中,页脚文本看起来不是英文,但应该是英文。这是一个完美的例子。在模板布局的那个地方添加一个 webpart 布局,然后在设计视图上,在其上放置一个可编辑的文本 webpart。然后,当您在不同语言之间切换时,您可以根据每种语言编辑文本。我提到的另一种选择是使用 localization resource string。这些