Wordpress 不断寻找翻译链接/上下文问题
Wordpress constant-looking translation links / context problem
通常我们使用原始语言(en) 作为翻译默认值
__('Stop right there criminal scum!', TRANSLATION_DOMAIN );
但是如果译者是另一个人,我们有很多相同的字符串
__('Hi user', TRANSLATION_DOMAIN );
__('Hi anon', TRANSLATION_DOMAIN );
__('Hi or not hi', TRANSLATION_DOMAIN );
重要的是那个人完全理解这个字符串的上下文。所以我在想,我们可以使用一些常数,比如
__('USER_PAGE_HEAD_Hi user', TRANSLATION_DOMAIN );
__('DEFAULT_PAGE_TITLE Hi anon', TRANSLATION_DOMAIN );
__('BEFORE_BAN_THIS_GUY_TITLE Hi or not hi', TRANSLATION_DOMAIN );
所以我们制作了某种自己的语言,并为原始语言添加了额外的翻译
这不是问题"how I can do this",只是关于它或任何现有实践有多好
谢谢
您可以尝试 _x() 为翻译人员添加上下文信息:
_x('Hi user', 'used in user page head', TRANSLATION_DOMAIN );
_x('Hi anon', 'used in default page head', TRANSLATION_DOMAIN );
_x('Hi or not hi', 'used before banning', TRANSLATION_DOMAIN );
通常我们使用原始语言(en) 作为翻译默认值
__('Stop right there criminal scum!', TRANSLATION_DOMAIN );
但是如果译者是另一个人,我们有很多相同的字符串
__('Hi user', TRANSLATION_DOMAIN );
__('Hi anon', TRANSLATION_DOMAIN );
__('Hi or not hi', TRANSLATION_DOMAIN );
重要的是那个人完全理解这个字符串的上下文。所以我在想,我们可以使用一些常数,比如
__('USER_PAGE_HEAD_Hi user', TRANSLATION_DOMAIN );
__('DEFAULT_PAGE_TITLE Hi anon', TRANSLATION_DOMAIN );
__('BEFORE_BAN_THIS_GUY_TITLE Hi or not hi', TRANSLATION_DOMAIN );
所以我们制作了某种自己的语言,并为原始语言添加了额外的翻译
这不是问题"how I can do this",只是关于它或任何现有实践有多好
谢谢
您可以尝试 _x() 为翻译人员添加上下文信息:
_x('Hi user', 'used in user page head', TRANSLATION_DOMAIN );
_x('Hi anon', 'used in default page head', TRANSLATION_DOMAIN );
_x('Hi or not hi', 'used before banning', TRANSLATION_DOMAIN );