打字稿转译器:大小写问题
Typescript transpiler: casing issue
我有一个以前称为 Group.ts 的打字稿文件。当转换为 javascript 时,生成的文件将被称为 Group.js.
我现在将打字稿文件重命名为 group.ts(小写 g)。但是,生成的 javascript 文件仍称为 Group.js(大写 g)。即使删除了 Group.js 和 Group.js.map 文件。
我尝试将 typescript 文件重命名为 somegroup.ts,然后转译后的文件被称为 somegroup.js(使用正确的大小写)。然后我将文件重命名回 group.ts,生成的 javascript 文件再次被称为 Group.js(错误的大小写)。
有没有人遇到同样的问题?顺便说一句,我正在研究 Mac 以防万一。
您在某个文件中有一个 /// <reference path="Group.ts" />
指令(仔细查看编译的 'root',因为使用的是第一个名称)。编译器在面对同名的多个拼写时,不得不任意选择一个。
您可以使用 --forceConsistentCasingInFileNames
命令行开关更轻松地诊断哪个文件出错。
我有一个以前称为 Group.ts 的打字稿文件。当转换为 javascript 时,生成的文件将被称为 Group.js.
我现在将打字稿文件重命名为 group.ts(小写 g)。但是,生成的 javascript 文件仍称为 Group.js(大写 g)。即使删除了 Group.js 和 Group.js.map 文件。
我尝试将 typescript 文件重命名为 somegroup.ts,然后转译后的文件被称为 somegroup.js(使用正确的大小写)。然后我将文件重命名回 group.ts,生成的 javascript 文件再次被称为 Group.js(错误的大小写)。
有没有人遇到同样的问题?顺便说一句,我正在研究 Mac 以防万一。
您在某个文件中有一个 /// <reference path="Group.ts" />
指令(仔细查看编译的 'root',因为使用的是第一个名称)。编译器在面对同名的多个拼写时,不得不任意选择一个。
您可以使用 --forceConsistentCasingInFileNames
命令行开关更轻松地诊断哪个文件出错。