为什么在 Tableau 中日期是维度而不是度量?
Why date is Dimension rather than Measure in Tableau?
根据Tableau中维度和测量的定义:
Dimensions contain qualitative values(such as names, dates, or geographical data).
Measures contain numeric, quantitative values that you can measure.
在我看来,日期型数据似乎比定性更定量,而且是可以衡量的。
那么为什么 Tableau 将日期视为维度而不是度量?
感谢您的任何提示。
默认情况下,日期字段仅被视为维度,但您当然可以使用日期作为度量。
度量在 Tableau 中聚合,因此您通常会计算最大(即最新)日期值或最小(即最早)数据值,或者可能是数据字段的计数或非重复计数。您无法像使用数字字段那样计算日期的平均值或总和。
不幸的是,您引用的 Tableau 文档部分写得很糟糕,完全具有误导性。一个字段是被视为维度还是度量不是由它的数据类型决定的,而是由您是否希望计算一个聚合函数来汇总该字段中的值(将该字段视为度量)或者您是否希望使用该字段来分区或在聚合之前对数据记录进行切片(将字段视为维度)。将字段视为维度与在 SQL 语句的 GROUP BY 子句中使用该字段完全一样。
不幸的是,如此重要的概念目前在文档中解释得如此糟糕,而在过去几年中,文档已经有了很大的改进。我想这是一个简单的介绍的尝试,从简化到实际上是错误的。
Tableau 中的字段有一些固定的属性,例如名称、数据类型、别名和定义(例如对相应数据库列或计算的引用)。字段的其他属性在数据源中可能具有默认值,但可以随时更改该字段在特定工作表上使用的默认值 - 例如,默认数字或日期格式,字段是否显示为离散或连续,或者它是否显示被视为维度或度量。
因此,当人们谈论 Tableau 中的维度时,这是 "fields that are being treated as dimensions in the current view" 的简写。由于这有点啰嗦,人们只是谈论维度和度量,但这给人一种误导的印象,即角色的选择是该领域固有的,而不是默认的。很多时候这种区别并不重要,但特别是日期,它们可以有多种不同的使用方式。
根据Tableau中维度和测量的定义:
Dimensions contain qualitative values(such as names, dates, or geographical data).
Measures contain numeric, quantitative values that you can measure.
在我看来,日期型数据似乎比定性更定量,而且是可以衡量的。
那么为什么 Tableau 将日期视为维度而不是度量?
感谢您的任何提示。
默认情况下,日期字段仅被视为维度,但您当然可以使用日期作为度量。
度量在 Tableau 中聚合,因此您通常会计算最大(即最新)日期值或最小(即最早)数据值,或者可能是数据字段的计数或非重复计数。您无法像使用数字字段那样计算日期的平均值或总和。
不幸的是,您引用的 Tableau 文档部分写得很糟糕,完全具有误导性。一个字段是被视为维度还是度量不是由它的数据类型决定的,而是由您是否希望计算一个聚合函数来汇总该字段中的值(将该字段视为度量)或者您是否希望使用该字段来分区或在聚合之前对数据记录进行切片(将字段视为维度)。将字段视为维度与在 SQL 语句的 GROUP BY 子句中使用该字段完全一样。
不幸的是,如此重要的概念目前在文档中解释得如此糟糕,而在过去几年中,文档已经有了很大的改进。我想这是一个简单的介绍的尝试,从简化到实际上是错误的。
Tableau 中的字段有一些固定的属性,例如名称、数据类型、别名和定义(例如对相应数据库列或计算的引用)。字段的其他属性在数据源中可能具有默认值,但可以随时更改该字段在特定工作表上使用的默认值 - 例如,默认数字或日期格式,字段是否显示为离散或连续,或者它是否显示被视为维度或度量。
因此,当人们谈论 Tableau 中的维度时,这是 "fields that are being treated as dimensions in the current view" 的简写。由于这有点啰嗦,人们只是谈论维度和度量,但这给人一种误导的印象,即角色的选择是该领域固有的,而不是默认的。很多时候这种区别并不重要,但特别是日期,它们可以有多种不同的使用方式。